No exact translation found for "قانون واجب التطبيق"

Translate English Arabic قانون واجب التطبيق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Article 19: Applicable Law
    المادة 19: القانون واجب التطبيق
  • The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract.
    ويتعين أن يقرر القانون المحلي صحة التوقيع إذا كان ذلك القانون واجب التطبيق على العقد.
  • Nothing in the preceding paragraph shall be construed to affect the authority, if any, of the insolvency administrator under the applicable law to terminate the agreement.
    لا يجوز تفسير أي شيء في الفقرة السابقة على أنه يؤثر على سلطة مدير اجراءات الإعسار بموجب القانون واجب التطبيق لإنهاء الاتفاق، إن وجدت هذه السلطة.
  • In response, it was stated that, as long as the law of the State whose law was applicable applied, no uncertainty as to the applicable law would arise.
    وذُكر ردّا على ذلك أنّه لن يكون هناك مجال لعدم اليقين بشأن القانون الواجب التطبيق ما دام القانون الذي يطبّق هو قانون الدولة التي يكون قانونها واجب التطبيق.
  • The absence of a generalized convention on disaster relief law is, however, somewhat misleading as to the extent of the existence of applicable law in this area.
    غير أن غياب اتفاقية معممة بشأن الإغاثة في حالات الكوارث أمر خادع إلى حد ما فيما يتعلق بتحديد مدى وجود قانون واجب التطبيق في هذا المجال.
  • However, it held that neither of the instruments referred to by Ireland were in fact “rules of law applicable between the parties”.
    غير أنها رأت أن أياً من الصكوك التي أشارت إليها آيرلندا لا يشكل في الواقع "قواعد قانون واجبة التطبيق بين الأطراف".
  • The Libraries Act became law in 1999.
    ولقد أصبح قانون المكتبات قانوناً واجب التطبيق في عام 1999.
  • The Tribunal has always found customary international law applicable.
    خلصت المحكمة دائماً إلى أن القانون الدولي العرفي واجب التطبيق.
  • A regional law was applicable in the Colombian view even on States of the region that did not accept it.
    فقد اعتبرت كولومبيا أن القانون الإقليمي واجب التطبيق حتى على دول المنطقة التي لم توافق عليه.
  • A 15 July decision by the Court of Appeal raised fundamental questions about applicable law in Timor-Leste that would have important implications for both civil and criminal law, including the serious crimes process, as discussed below.
    وأثار قرار صادر عن المحكمة في 15 تموز/يوليه أسئلة جوهرية بشأن القانون واجب التطبيق في تيمور - ليشتي مما ستترتب عليه آثار هامة بالنسبة للقانون المدني والجنائي، بما في ذلك النظر في الجرائم الخطيرة.